Ir al contenido principal

NYCRR 23-1.7: Protección Contra Peligros Generales en Construcción NYC

Llame Ahora para una Consulta Gratuita (646) 647-3398

Las Siguientes Personas Contribuyeron a Esta Página

Loyda Gomez
Escrito porLoyda GomezAsistente Legal y Gerente de OficinaLicenciatura en Ciencias Aplicadas, Ciencias Políticas y Gobierno, John Jay College of Criminal Justice (CUNY), 22+ años en The Orlow Firm, Bilingüe: Inglés y Español

Actualizado: 23 de marzo de 2026 · 8 min de lectura

NYCRR 23-1.7: Protección Contra Peligros Generales en Sitios de Construcción en Nueva York

La construcción es una de las industrias más peligrosas en Nueva York. Cada año, miles de trabajadores sufren lesiones en obras de construcción por condiciones que pudieron haberse prevenido. Para abordar esto, el estado de Nueva York tiene un conjunto detallado de regulaciones de seguridad que los propietarios, contratistas generales y otros responsables de las obras deben cumplir.

Una de las regulaciones más citadas en casos de lesiones de construcción es 12 NYCRR 23-1.7, que trata sobre la protección contra peligros generales. Esta sección del Industrial Code (Código Industrial) de Nueva York cubre una variedad de riesgos comunes en obras de construcción, desde caídas hasta tropiezos, y su violación puede ser la base de un reclamo legal bajo Labor Law 241(6). Este artículo explica qué exige esta regulación, qué subdivisiones contiene y cómo se conecta con los derechos de los trabajadores lesionados.

Qué Es NYCRR 23-1.7

La sección 12 NYCRR 23-1.7 es parte del Industrial Code del estado de Nueva York, un conjunto de regulaciones administrativas que establecen estándares mínimos de seguridad para trabajos de construcción, demolición y excavación. El título formal de la sección es "Protection from general hazards" (Protección contra peligros generales).

A diferencia de las regulaciones federales de OSHA, que son aplicadas por una agencia gubernamental, las regulaciones del Industrial Code de Nueva York tienen una función adicional: cuando se viola una de estas regulaciones y un trabajador resulta herido, esa violación puede servir como base para una demanda civil bajo New York Labor Law 241(6).

Esto es importante porque Labor Law 241(6) por sí sola es una disposición general que requiere que los sitios de construcción sean "razonablemente seguros." Para que un reclamo bajo esta ley tenga fuerza, el trabajador debe señalar una regulación específica del Industrial Code que fue violada. NYCRR 23-1.7 es una de las regulaciones más frecuentemente invocadas en estos casos.

Subdivisiones de NYCRR 23-1.7

La sección 23-1.7 contiene varias subdivisiones, cada una dirigida a un tipo específico de peligro. Las más relevantes para casos de lesiones son:

23-1.7(a) — Overhead Hazards (Peligros Aéreos)

Esta subdivisión exige que los trabajadores en áreas donde existe riesgo de ser golpeados por objetos que caen desde arriba reciban protección adecuada. Esto incluye la instalación de cubiertas protectoras, redes de seguridad u otros dispositivos que impidan que herramientas, materiales o escombros caigan sobre los trabajadores.

El requisito no se limita a áreas donde la caída de objetos es constante. Basta con que exista un riesgo razonable. Si hay trabajadores operando en niveles superiores de una estructura y otros trabajadores abajo, debe haber protección.

Violaciones comunes incluyen: falta de redes o cubiertas en áreas de trabajo debajo de pisos en construcción, ausencia de barandas que contengan materiales en niveles superiores, y falta de señalización en zonas de peligro.

23-1.7(b) — Falling Hazards (Peligros de Caída)

Esta subdivisión aborda la protección de trabajadores contra caídas desde alturas. Requiere que toda abertura en un piso, plataforma, techo u otra superficie de trabajo que exponga a un trabajador a una caída de un nivel a otro esté protegida con barandas, cubiertas o algún otro medio de protección.

Esto cubre:

  • Aberturas en pisos (huecos para elevadores, escaleras, ductos)
  • Bordes de techos sin barandas
  • Plataformas de trabajo sin protección lateral
  • Andamios sin barandas completas

Las caídas desde alturas son una de las causas principales de muerte y lesiones graves en la construcción en Nueva York. Los tribunales han interpretado esta subdivisión de manera amplia para proteger a los trabajadores.

23-1.7(d) — Slipping Hazards (Peligros de Resbalones)

Esta subdivisión exige que los empleadores mantengan las áreas de trabajo, pasillos y escaleras razonablemente libres de condiciones que puedan causar resbalones. Esto incluye acumulación de agua, hielo, aceite, grasa y otros materiales resbaladizos.

En la práctica, esta subdivisión se invoca cuando un trabajador se resbala en una superficie mojada, aceitosa o cubierta de escombros en un sitio de construcción. Los tribunales han evaluado si la condición resbaladiza era un peligro inherente al trabajo o si resultó de una falta de mantenimiento del sitio.

23-1.7(e) — Tripping and Other Hazards (Peligros de Tropiezos y Otros)

Esta es una de las subdivisiones más litigadas. Requiere que las áreas de trabajo, pasillos y escaleras se mantengan libres de condiciones que puedan causar tropiezos. Específicamente menciona:

  • Tablas sueltas
  • Clavos que sobresalen
  • Cables y mangueras en áreas de paso
  • Escombros y materiales acumulados
  • Superficies irregulares

La subdivisión (e)(2) aborda específicamente los peligros por acumulación de suciedad y escombros en las áreas de trabajo y tránsito, exigiendo que se mantengan limpias.

Los tropiezos sobre cables eléctricos, extensiones, mangueras de aire y materiales dejados en el piso son extremadamente comunes en obras de construcción. Esta subdivisión proporciona una base legal sólida cuando la causa del accidente fue una obstrucción que no debería haber estado ahí.

Conexión Con Labor Law 241(6)

New York Labor Law 241(6) establece que todas las áreas donde se realizan trabajos de construcción, excavación o demolición deben estar construidas, equipadas, operadas, ubicadas y mantenidas de manera que proporcionen protección y seguridad razonables a las personas que trabajan allí.

Para que un reclamo bajo esta sección tenga éxito, el trabajador lesionado debe identificar una regulación específica del Industrial Code que:

  • Sea lo suficientemente concreta. La regulación debe establecer un estándar de conducta específico, no solo una recomendación general. Los tribunales de Nueva York han establecido en casos como Ross v. Curtis-Palmer Hydro-Electric Co. (1993) que la regulación debe ser más que una declaración general de seguridad.
  • Haya sido violada. El trabajador debe demostrar que la condición en el sitio de construcción no cumplía con lo que la regulación exige.
  • Sea la causa próxima de la lesión. La violación debe estar directamente conectada con el accidente que causó las lesiones.
  • NYCRR 23-1.7 y sus subdivisiones han sido reconocidas repetidamente por los tribunales de Nueva York como regulaciones suficientemente concretas para sostener un reclamo bajo Labor Law 241(6). Esto hace que sea una herramienta legal valiosa para los trabajadores lesionados.

    Quién Es Responsable

    Bajo Labor Law 241(6), la responsabilidad recae sobre los propietarios del inmueble y los contratistas generales, no sobre el empleador directo del trabajador (que generalmente está cubierto por el sistema de compensación laboral). Esto significa que un trabajador puede demandar al dueño del edificio y al contratista general por violaciones de NYCRR 23-1.7, incluso si su empleador directo fue un subcontratista.

    Esta distinción es significativa porque los beneficios de compensación laboral (workers' compensation) frecuentemente no cubren la totalidad de las pérdidas del trabajador. Un reclamo bajo Labor Law 241(6) permite buscar compensación completa, incluyendo dolor y sufrimiento, que no está disponible a través del sistema de compensación laboral.

    Ejemplos Prácticos de Violaciones

    Para ilustrar cómo se aplica NYCRR 23-1.7 en la práctica:

    Escenario 1: Un trabajador camina por un pasillo en una obra de construcción y tropieza con cables eléctricos que cruzan el piso sin protección ni señalización. El trabajador cae y se fractura la muñeca. Esto podría constituir una violación de 23-1.7(e)(1).

    Escenario 2: Un albañil trabaja en el segundo piso de un edificio en construcción. No hay cubiertas ni barandas alrededor de una abertura en el piso destinada a una futura escalera. El trabajador cae por la abertura al primer piso. Posible violación de 23-1.7(b)(1).

    Escenario 3: Un trabajador es golpeado en la cabeza por un trozo de concreto que cae de un piso superior donde otros trabajadores están demoliendo una pared. No había redes, cubiertas ni otra protección instalada. Posible violación de 23-1.7(a)(1).

    Escenario 4: Después de una lluvia, agua se acumula en una rampa de acceso a la obra. No se coloca material antideslizante ni se desvía el tráfico peatonal. Un trabajador se resbala y se lesiona la espalda. Posible violación de 23-1.7(d).

    Qué Hacer Si Sufrió una Lesión Por una Violación

    Si usted resultó lesionado en un sitio de construcción en Nueva York y cree que las condiciones del sitio violaban los estándares de seguridad, hay pasos concretos que debe considerar:

    Documente la condición. Si es posible, tome fotografías del área donde ocurrió el accidente, mostrando la condición peligrosa (cables en el piso, abertura sin protección, superficie mojada, etc.).

    Reporte el accidente. Informe al supervisor del sitio y asegúrese de que se genere un reporte escrito del incidente. Solicite una copia.

    Busque atención médica inmediata. Incluso si las lesiones parecen menores, un examen médico documenta la conexión entre el accidente y sus lesiones.

    No firme declaraciones. Las compañías de seguros del propietario o del contratista general pueden contactarlo rápidamente después de un accidente. No firme nada ni dé declaraciones grabadas sin asesoría legal.

    Conozca sus derechos bajo múltiples leyes. Un accidente de construcción puede dar lugar a reclamos bajo Labor Law 240(1) (protección contra caídas por gravedad), Labor Law 241(6) (violación del Industrial Code), Labor Law 200 (negligencia general), y compensación laboral. Cada uno tiene requisitos y plazos diferentes.

    Plazo legal: El plazo de prescripción para un reclamo bajo Labor Law 241(6) es generalmente de tres años desde la fecha del accidente, conforme a CPLR 214(2).

    Consulta Gratuita

    Si usted o un familiar sufrió una lesión en una obra de construcción en Nueva York y la condición del sitio no cumplía con las normas de seguridad, llame a The Orlow Firm al (646) 647-3398 para una consulta gratuita sobre sus opciones legales.

    Las Siguientes Personas Contribuyeron a Esta Página

    Loyda Gomez
    Escrito porAsistente Legal y Gerente de OficinaLicenciatura en Ciencias Aplicadas, Ciencias Políticas y Gobierno, John Jay College of Criminal Justice (CUNY), 22+ años en The Orlow Firm, Bilingüe: Inglés y Español

    Artículos Relacionados

    Los Resultados de The Orlow Firm

    Acuerdos y veredictos notables para nuestros clientes

    $5,000,000

    Envenenamiento por plomo en infante - Hogar de acogida

    Infante colocado en hogar de acogida con pintura de plomo desarrolló niveles extremadamente elevados de plomo en sangre causando problemas neurológicos.

    Envenenamiento por Plomo
    1 de 14

    Los resultados anteriores no garantizan un resultado similar.

    Nuestras Reseñas en Google

    La Reputación de The Orlow Firm en Google

    The Orlow Firm tiene una calificación de 4.9/5 en todas nuestras reseñas de Google (hasta marzo de 2026). A continuación, una pequeña muestra de lo que la gente dice sobre la firma y la defensa compasiva que les brindamos.

    Los resultados anteriores no garantizan un resultado similar.

    Mi experiencia con la firma Orlow fue fenomenal. Fueron muy conocedores de mi situación, muy atentos, muy informativos. Me sentí muy cómoda con ellos porque me mantuvieron informada en cada paso del camino. Fueron muy respetuosos e imparciales con mis sentimientos y mi dolor. La firma Orlow exigió excelencia desde la recepcionista hasta todo el personal de la oficina, nunca se rindieron conmigo, siguieron hasta el final y lo aprecié mucho. Doy gracias a Dios por esta firma.

    (Traducido del inglés)

    PHYLLIS HAIRSTON

    Estoy muy agradecida porque la firma Orlow ganó mi caso, son de confianza, cada vez que tenía una pregunta me respondían. Gracias abogado Bryan por ayudarme con mi caso.

    (Traducido del inglés)

    Liz Pavia

    No hay palabras para describir lo feliz que estoy por haber elegido a la firma Orlow para defenderme. Desde el momento en que contacté a la firma, supe que estaba en buenas manos. Estoy muy satisfecha con el resultado de mi caso. Si quieren ganar su caso sin tener que luchar tanto, por favor contacten a la firma Orlow.

    (Traducido del inglés)

    Haoua Guira-Ouedraogo

    Desde el principio, mostraron una preocupación genuina y trabajaron conmigo. Respondieron todas mis preguntas y atendieron mis preocupaciones. Siempre estuvieron trabajando para conseguirme un acuerdo justo. Brian, Adam y Tom son los mejores. Quiero agradecerles a ellos y a su equipo por toda su ayuda. Para ellos no es solo un negocio porque realmente demostraron que les importa.

    (Traducido del inglés)

    Mirlyne Oriental

    Mi experiencia de principio a fin con respecto a mi lesión fue una transición muy fluida. Tanto Adam como Brian me guiaron adecuadamente con la menor cantidad de estrés posible. Cada vez que necesitaba hablar con alguno de ellos, siempre estaban disponibles. La información que me transmitía la otra parte siempre fue directa y sin incertidumbres. Fueron honestos con mi acuerdo y lo que se esperaba. Recomiendo ampliamente esta firma. Todos en la firma siempre han sido profesionales y corteses. Si alguna vez volviera a estar en una situación en la que necesite asesoría legal por una lesión, definitivamente los contactaré de nuevo. Muchas gracias a la firma Orlow.

    (Traducido del inglés)

    Krystle Rivera

    Desde que tuve mi accidente, Brian Orlow y su equipo me han ayudado en cada paso con mi caso. Se preocupan por el cliente, se aseguran de que tengan buen acceso a citas médicas y apoyo financiero. Yo contrataría a esta firma de nuevo.

    (Traducido del inglés)

    Rumdy Lazos

    Membresías y Reconocimientos

    Reconocimientos de The Orlow Firm

    Fundada en 1982, The Orlow Firm ha recibido muchos honores de alto nivel por su excelencia, compasión y excelencia legal. Estos reconocimientos reflejan nuestro compromiso inquebrantable de lograr justicia, entregar resultados y brindar representación compasiva y personalizada a víctimas de lesiones en Queens y en toda la ciudad de Nueva York.

    Lawyers.com
    Super Lawyers
    Justia
    Martindale-Hubbell AV Rated

    Nuestras Ubicaciones

    Ofrecemos consultas iniciales gratuitas y operamos cuatro oficinas en la ciudad de Nueva York para su comodidad. Podemos ir a usted si no puede venir a nosotros.

    Oficina de Queens (Principal)

    71-18 Main Street
    Queens, NY 11367 Mapa

    (646) 647-3398

    Fax: 718-544-6485

    Oficina de Manhattan

    (Solo con cita previa)

    405 Lexington Ave, Piso 26
    New York, NY 10174 Mapa

    (646) 647-3398

    Fax: 718-544-6485

    Oficina de Brooklyn

    (Solo con cita previa)

    32 Court Street
    Brooklyn, NY 11201 Mapa

    (646) 647-3398

    Fax: 718-544-6485

    Oficina del Bronx

    (Solo con cita previa)

    903 Sheridan Avenue, Piso 2
    Bronx, NY 10453 Mapa

    (646) 647-3398

    Fax: 718-544-6485

    ¡Podemos ayudarle! Solicite una consulta gratuita.

    Contáctenos Hoy

    Aviso de Publicidad Legal
    Aviso: La información en este sitio web es solo para fines informativos generales. Nada en este sitio debe tomarse como asesoramiento legal para ningún caso o situación individual. Esta información no tiene la intención de crear, y su recepción o visualización no constituye, una relación abogado-cliente. Los resultados anteriores no garantizan un resultado similar. The Orlow Firm trabaja sobre una base de honorarios contingentes. Una base contingente significa que nuestros abogados no cobran por consulta, sino que tomarán un porcentaje de la cantidad recuperada. Esta cantidad es generalmente un tercio de la recuperación neta después del desembolso. Esto significa que el costo de contratar a The Orlow Firm varía según la cantidad recuperada.

    © 2026 The Orlow Firm. Todos los Derechos Reservados. Política de Privacidad. Términos y Condiciones. Mapa del Sitio.